アメリカ英語その85はCorner 角?

アメリカ英語その85はCorner. 角。 これを動詞に使うとかなんかよくわかりませんね。 これは和製英語にもありません。 意味は追い詰められるという意味となります。 例文としては。
The detective cornered the murder suspect by asking for his alibi on last Saturday. 

アリバイはラテン語から由来する単語で、アメリカ英語でも和製ラテン語でも全く同じ意味で使えます。 ちなみにmuderは意図的な殺人、似たような感じでman slaughter という単語もありますが後者は致死といった感じとなります。 べつにそんな重苦しい状況でなくても追い詰められたという意味では以下のようにも十分いけます。日常の仕事でも使えます。

I felt cornered when my boss asked me about my deliverable that was due yesterday.  

アメリカ英語ではこういう簡単な英単語を多々利用してコミニケーションをはかります。 日本人にとって覚えるのが難しい単語は母国語の人間にも難しいわけです、はい。 こういう簡単な単語をいろいろな場面で使いこなすことがアメリカ英語を用いた円滑なコミュニケーションをはかるヒントそして近道となります。 覚えましょう。
アメリカ英語その85でしたー。

0コメント

  • 1000 / 1000

1日1単語の英語のお勉強

アメリカに夢見て人生初めての飛行機に乗って渡米したのが1989年。 いろいろあってその28年後の現在はボストンにてサラリーマン生活。 みなさんが楽しくそして確実に実践英語の力がつくようにブログを日々更新していきまーす。