アメリカ英語その71はわたくし独自の強引な英訳です。 何食わぬ顔でを辞書も引かずにアメリカ英語でどう表現するか? と聞かれた際にはこう答えます。 もっといい表現があったら読者の皆様私に是非教えてください。 まず日本語の意味を考えます。 私の日本語の理解は実際にあったことをまるで何もなかったように振る舞うこと。 となりますのでアメリカ英語ではAs if nothing happened. 例文で言いますと、 He farted right in front of me while waiting in the ticketing line and walked away as if nothing happened.どうでしょう、こんな完璧な例文はそこら辺の構文集や受験勉強の参考書には絶対に出てきません。 もし載っていたら私が土下座して謝るレベルです。 今日からこの表現はあなたのもの。覚えましょう。 Then, nobody can take it away from you!アメリカ英語その71でしたー。
1日1単語の英語のお勉強
アメリカに夢見て人生初めての飛行機に乗って渡米したのが1989年。 いろいろあってその28年後の現在はボストンにてサラリーマン生活。 みなさんが楽しくそして確実に実践英語の力がつくようにブログを日々更新していきまーす。
0コメント