I cannot make heads or tails out of this thing. 米語独特のおもしろい表現ですね。
頭だか尻尾だかわからん。 ミミズみたいなもんでしょ。 私の直訳、"これわけがわからん"
これも丸暗記ですな。
1日1単語の英語のお勉強
アメリカに夢見て人生初めての飛行機に乗って渡米したのが1989年。 いろいろあってその28年後の現在はボストンにてサラリーマン生活。 みなさんが楽しくそして確実に実践英語の力がつくようにブログを日々更新していきまーす。
わけがわからん
1日1単語の英語のお勉強
アメリカに夢見て人生初めての飛行機に乗って渡米したのが1989年。 いろいろあってその28年後の現在はボストンにてサラリーマン生活。 みなさんが楽しくそして確実に実践英語の力がつくようにブログを日々更新していきまーす。
0コメント